Portada » Traducen página del Gobierno estatal del español a las 5 lenguas originarias

Traducen página del Gobierno estatal del español a las 5 lenguas originarias

por ALBERTO DZIB
2 minutos leer

La Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM) y la Dirección General del Sistema Estatal de Informática, llevaron a cabo la traducción, en texto y audio, de la página electrónica del Gobierno estatal, en las lenguas mazahua, otomí, náhuatl, tlahuica y matlazinca

San Felipe del Progreso, Estado de México. -Para que los pueblos originarios del Estado de México mantengan vigente su derecho de acceso a la información pública, la Universidad Intercultural del Estado de México (UIEM) y la Dirección General del Sistema Estatal de Informática, llevaron a cabo la traducción, en texto y audio, de la página electrónica del Gobierno estatal, en las lenguas mazahua, otomí, náhuatl, tlahuica y matlazinca, disponible en https://comunidades.edomex.gob.mx/.

El proyecto está enmarcado en el Año Internacional de las Lenguas Indígenas que proclamó la Organizaciones de las Naciones Unidas, y el Estado de México le ha dado gran importancia al rescate y a la revitalización de los idiomas originarios, con la idea de sensibilizar a la sociedad para que reconozca y valore la diversidad cultural y lingüística presente en la entidad mexiquense, en el país y en el mundo

El Secretario de Educación, Alejandro Fernández Campillo, precisó que con este tipo de acciones se cumple uno de los Objetivos de Desarrollo Sostenible, referente a la reducción de las desigualdades, además de atender la instrucción del Gobernador Alfredo Del Mazo para consolidar un Gobierno que, por medio de la tecnología, promueva la inclusión y trabaje en aminorar la brecha digital entre la población indígena del estado.

  

Este año, el Gobierno del Estado de México benefició con infraestructura a la UIEM, a la par de equipar el Centro de Enseñanza e Investigación en Lengua y Cultura de esta institución, permitiendo la recuperación y la enseñanza de las lenguas de las culturas originarias, así como la evaluación de su manejo y la certificación de su dominio.

A través del lenguaje se comunican y expresan los conocimientos, y en cada pueblo originario hay saberes transmitidos a través de generaciones, lo que permite preservar sus rasgos culturales, historia, costumbres, tradiciones, fiestas, música, rituales y formas de organización que les dan identidad.

  

También puede interesarte

Quiero opinar

Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones. Aceptar Ver más

--:--
--:--
  • cover
    ULTRA - Toluca, Estado de México
  • cover
    ULTRA - Puebla
  • cover
    ULTRA - Tulancingo, Hidalgo
  • cover
    ULTRA - Cadereyta de Montes, Querétaro
  • cover
    ULTRA - Huauchinango, Puebla
  • cover
    Radio Ranchito - Calvillo, Aguascalientes
  • cover
    Radio Ranchito - Michoacán, Morelia

--:--
--:--
  • cover
    ULTRA - Toluca, Estado de México
  • cover
    ULTRA - Puebla
  • cover
    ULTRA - Tulancingo, Hidalgo
  • cover
    ULTRA - Cadereyta de Montes, Querétaro
  • cover
    ULTRA - Huauchinango, Puebla
  • cover
    Radio Ranchito - Calvillo, Aguascalientes
  • cover
    Radio Ranchito - Michoacán, Morelia

--:--
--:--
  • cover
    ULTRA - Toluca, Estado de México
  • cover
    ULTRA - Puebla
  • cover
    ULTRA - Tulancingo, Hidalgo
  • cover
    ULTRA - Cadereyta de Montes, Querétaro
  • cover
    ULTRA - Huauchinango, Puebla
  • cover
    Radio Ranchito - Calvillo, Aguascalientes
  • cover
    Radio Ranchito - Michoacán, Morelia